Archivos de Categoría: Contenido

Autoevaluación

Escoger las muestras para el portafolio se hace cada vez, una tarea más complicada. En estos meses hemos adquirido mucha nueva información muy interesante y enriquecedora para mi formación. Detallo a continuación los aspectos más destacados de las muestras seleccionadas para esta entrega.

La muestra 4, la dediqué al enfoque por tareas. La aplicación de metodologías didácticas en las aulas ha sufrido de cambios a lo largo del tiempo. No estaríamos donde estamos si antes no se hubieran aplicado otros enfoques. El enfoque por tareas me ha parecido muy estimulante a la hora de motivar a los alumnos, el aburrimiento y la falta de interés invade numerosas aulas. La aplicación del enfoque por tareas da cierta flexibilidad a los temas aplicando un uso real de la lengua en el aula.

Las TIC en la Didáctica requerían una muestra, la número 5 en este caso, no solo por la importancia que tiene para la sociedad actual la tecnología sino también para mí. Uso mi móvil, internet y mi ordenador a diario, pero hasta ahora jamás me había adentrado a explorar nuevas aplicaciones, ni a mirar las redes sociales más allá del simple ocio.

Las prácticas han sido cruciales en mi proceso de aprendizaje y por ello, requieren de una muestra dentro de este blog, la número 6. No me extiendo demasiado en los detalles del desarrollo de las mismas, pero sí recalco la importancia del enfrentamiento a las situaciones reales del aula y todo lo que ello implica, no solo en lo referente a los contenidos de la unidad programada, sino también a la puesta en escena.

Aspectos que me han interesado particularmente han sido el focus on form seleccionado para la muestra número 7 y la mediación lingüística para la muestra 8. En ambos aspectos tengo un especial interés y me gustaría que quedaran de alguna forma trabajados en mi TFM, pero eso es algo que aún tengo que decidir.

En conclusión, creo que he avanzado considerablemente, pero también sé que aún me queda muchísimo camino por recorrer, no solo para terminar este Máster, sino también para desarrollar y aplicar en la vida real los aspectos aprendidos aquí.

 


 

Yanira de J. Ossorio Cruz

Muestra 8. La mediación lingüística

La última muestra de mi portafolio quiero dedicarla a la mediación lingüística, un concepto de moda en los últimos años. Para esta muestra escogí otro podcast de LdeLengua, en el que Francisco Herrera entrevista a Adolfo Sánchez e Inma Pedregosa y que pueden escuchar en el siguiente enlace: http://eledelengua.com/ldelengua-117-sobre-mediacion-interlinguistica/

La mediación lingüística se hace esencial en una sociedad plurilingüe como la que tenemos actualmente. Los individuos van ampliando su experiencia a medida que se relacionan en distintos contextos culturales: no será lo mismo comunicarse en la familia que comunicarse en un ambiente profesional, por ejemplo. Esta adaptación a según qué contextos, también se extiende al aprendizaje de otro idioma de manera que, la personas desarrollan una competencia comunicativa a medida que ponen en marcha destrezas como la expresión, producción e interacción donde también interviene la mediación. En este caso, estos autores ven la mediación como una interpretación, ya que nuestros mensajes, no solo son la suma de estructuras gramaticales, sino que conllevan otros significados implícitos.

La importancia de este concepto para mí radica en las altas posibilidades que tenemos los profesores de enfrentarnos a contextos educativos plurilingües donde tenemos que mediar para comunicarnos. En estos contextos el profesor se ve en la necesidad de hacer de mediador para evitar los posibles malentendidos en el código que va más allá de lo meramente lingüístico. Desde el punto de vista del alumno, es esencial no solo aprender gramática y a hablar, sino también a percibir la lengua objeto e interpretarla en función de los contexto en los que se dan las situaciones.

La mediación lingüística es un aspecto interesante para llevar al aula que favorece una mayor integración de los aprendientes en la cultura objeto de estudio, de ahí que se introduzcan en el aula actividades que favorecen la capacidad de desarrollo de la misma. Aunque parezca sencillo no lo es, por eso me resultan especialmente atractivas este tipo de actividades.

 

Bibliografía.
De Arriba Cantero, C. y Cantro Serera, F. (2004) “La mediación lingüística en la enseñanza de lenguas. ” Didáctica (lengua y literatura) vol.16, p. 9-21.

 


Yanira de J. Ossorio Cruz

 

Muestra 7. La atención a la forma, el metalenguaje y Michael Long

Este tema tienen relación con la muestra sobre el enfoque por tareas, pero creo que merece una consideración especial y por ello, le dedico una breve muestra en este portafolio.

 

Michael Long en un conocido profesor, estudioso en el campo de la enseñanza de segundas lenguas. Ha dedicado algunos trabajos al enfoque por tareas y particularmente a lo que se conoce como focus on form. Por ello, he escogido la entrevista que él concedió al programa LdeLengua en 2009  (http://eledelengua.com/ldelengua-23-con-michael-long/)

 

La incorporación de una metodología comunicativa en el aula, favoreció el impulso de actividades que desarrollaban las destrezas relacionadas con la producción oral. Sin embargo, esta metodología dejaba de lado aspectos formales de la lengua que pasaban inadvertidos para los alumnos. En esta entrevista, Long recalca la importancia de atender a las formas de la gramática de forma explícita. Con esto no quiere decir que se deba volver a llevar al aula una gramática tradicional, sino que hay que atraer la atención de los aprendices hacia las formas implícitas en las tareas de una unidad programada. No se trataría, por tanto, de programar una unidad basada en la gramática, sino que, a través de las tareas, de forma simultánea, se atraiga la atención a las formas lingüísticas para que los estudiantes adquieran las herramientas necesarias para desarrollar las actividades comunicativas. Formas, que muchas veces quedan ocultas entre tareas, pasando inadvertidas para los alumnos. Esta atención enriquece el aducto y favorece otras formas del desarrollo de la interlengua.

 

Con el profesor Long, entiendo que es necesario el desarrollo de las destrezas comunicativas a través de una metodología basada en el enfoque por tareas, pero también, que no podemos dejar de lado la gramática que hay detrás; una gramática que los niños adquieren de forma natural, pero que para los adultos no es tan sencilla y requiere de una especial atención.

 

Quiero relacionar con esto el uso del metalenguaje en el aula. En la asignatura de Gramática Pedagógica trabajamos las explicaciones gramaticales sin usar el metalenguaje. De hecho realicé una muestra destacando lo interesante que me pareció ese enfoque. Hoy creo que el metalenguaje es necesario, e incluso creo que facilita el aprendizaje. Por una parte, Bialystok sostiene que el conocimiento metalingüístico se construye a partir de la adquisición de la lengua materna (L1) y, dado su carácter universal y explícito, es aplicable también a la adquisición de una lengua segunda o extranjera (L2). Así, no aprenderíamos de nuevo los principios básicos de las estructuras lingüísticas, porque las relacionamos con nuestra L1, facilitando en aprendizaje de la L2. Por otro lado, todo el material y los recursos que podemos utilizar, tanto desde el punto de vista del profesor como del alumno, usan el metalenguaje por lo que resulta más cómodo, fácil y accesible para todos.

 

La combinación del enfoque por tareas y el focus on form dan como resultado nuevas formas metodológicas para aplicar en el aula. Creo que como señala Long, tomar lo mejor de una y lo mejor de otra, nos da un resultado muy enriquecedor en el proceso de aprendizaje de nuestros alumnos.


Yanira de J. Ossorio Cruz

Muestra 6. Reflexiones acerca del Prácticum

Foto: FU Internatioanl Academy Tenerife

Las prácticas son esenciales en cualquier formación, y a medida que avanzaba el proceso formativo teórico, más ganas tenía de enfrentarme a un aula y observar el desarrollo de una clase, así como de conocer a otros profesionales, con experiencia, de los que aprender.

Realicé mis prácticas en una academia privada, FU International Academy, en la isla de Tenerife, especializada en la enseñanza del español como LE. Dichas prácticas tuvieron una duración de una semana, en total fueron 20 horas distribuidas en períodos de observación, impartición y tutorías.

Durante los primeros días estuve observando cómo distintos profesores daban las clases, observé en distintos niveles y con grupos de alumnos muy heterogéneos en cuanto a edades, procedencia, formación previa e intereses. Durante estas horas analicé aspectos trabajados durante el desarrollo del Máster como son: el lenguaje no verbal, el uso o no, de una lengua vehicular para facilitar el aprendizaje, la corrección del error,… Todos los elementos observados eran trabajados a diario con la tutora Daphne López.

La tutora me ayudó a definir qué contenidos debía impartir, contenidos con los que me sintiera cómoda y segura a la hora de enfrentarme a los alumnos. Así, me ayudó a configurar una propuesta de actividad para desarrollar en el aula e introducir los pronombres personales átonos de objeto directo y objeto indirecto.

A continuación el esquema de la unidad programada:

 

Tema Los pronombres átonos de objeto directo y objeto indirecto
Tarea final La herencia de la tía Pepa, donde ponen en práctica el uso correcto de los pronombres.
Nivel A2.4.
Objetivos Usar correctamente los pronombres átonos de OD y OI.
Contenido gramatical Pronombres átonos de objeto directo y objeto indirecto.
Contenido léxico Vocabulario asociado a las diferentes tareas
Evaluación Grupo abierto
Materiales Vente A2 (unidad 6), recursos de internet y material propio FU International.
Recursos Internet, portátil, retroproyector, pizarra.
Tiempo de duración 4 sesiones de 45 minutos cada una

 

A medida que se acercaba el día previsto para la impartición, mis miedos aumentaban. Por una parte, era la primera vez que me enfrentaba a algo así, tenía pánico ante las posibles preguntas de los alumnos y cierta inseguridad personal. Por otro lado, sentía que era una gran responsabilidad tener que enseñar un contenido como son los pronombres átonos, que llevan a muchas confusiones entre los aprendientes de español. Saber que había una cámara grabando fue un ingrediente más a este cóctel de nervios.

Además de los puntos señalados tengo que hacer mención a la puesta en práctica en el aula. Enseñar una lengua implica que el objeto de estudio es a su vez el instrumento de acceso al conocimiento por lo que los profesores que enseñan una lengua, en este caso el español, se ven en la necesidad de recurrir a todo tipo de estrategias (mímica, teatro, …) que les acerque a la comprensión por parte de los alumnos, eso sí, siempre dinamizando el aula para que los alumnos no pierdan interés, siendo el profesor una parte activa y muy relevante del proceso de aprendizaje. Aplicar toda la teoría aprendida en el aula no es tan fácil como pueda parecer desde fuera, requiere mucha preparación previa.

Las prácticas son imprescindibles, aún más para profesoras en formación como yo, que no hemos tenido la oportunidad de enfrentarnos antes a un aula. Por ello, me hubiera gustado que tuvieran una duración un poco más larga.
En este período de desarrollo de las prácticas, el trabajo con la tutora fue lo más enriquecedor porque juntas, analizamos a diario, todo lo sucedido en el aula. Durante el desarrollo del Máster siempre estudiamos, desde el punto de vista teórico, los procesos que se dan en el aula pero, aunque valoremos todas la variables que pueden influir, en la realidad las cosas varían. No podemos olvidar que estamos trabajando con personas y habrá tantas personalidades e intereses dentro del aula como alumnos tengamos.

Aún así, tengo que concluir señalando lo enriquecedora que fue la experiencia y poder llevar a la práctica aspectos trabajados durante el Máster. Estas prácticas y el análisis de las mismas, han supuesto un paso crucial en mi formación como profesora.

 


Yanira de J. Ossorio Cruz

 

 

Muestra 5. Acercamiento a las TIC

Mi primer PLE

 

Actualmente la tecnología está al alcance de todos y, casi todos, por diversas circunstancias, estamos rodeados de tecnología. Por esta razón escojo una muestra de la asignatura Las TIC en la Didáctica de ELE, impartida por Olivia Espejel.

Al iniciarse la asignatura, en los primeros comentarios de los foros, una gran parte de mis compañeros sentía atracción por esta materia y todo aquello que tenía relación con la tecnología. En cambio yo, me sentía un poco reticente. La tecnología es una parte necesaria en mi rutina, este Máster -completamente online-, es una prueba de ello. Sin embargo, en mis experiencias como alumna, la aplicación de la tecnología en las aulas solo ha servido para mirar algo en internet y proyectar cuestiones anecdóticas, de ahí mis reticencias.

En este punto quiero destacar que me gustó adentrarme en la definición del concepto de “competencia digital”. La competencia digital es aquella que implica el uso creativo, crítico y seguro de las tecnologías de la información y la comunicación para alcanzar los objetivos relacionados con el trabajo, la empleabilidad, el aprendizaje, el uso del tiempo libre, la inclusión y participación en la sociedad. De esta forma, la profesora nos invitó a adentrarnos en el uso de algunas herramientas de fácil acceso para todos. Tras un día de frustración, logré iniciarme en algunas aplicaciones totalmente desconocidas para mí, experiencia que terminó siendo muy enriquecedora.

Un ejemplo al respecto fue el desarrollo de mi PLE (Personal Learning Environment). Realizar esta actividad me ayudó, por un lado, a trabajar dos aplicaciones tecnológicas (Goconq y Powtoon) y por otro lado, me hizo reflexionar sobre todas las herramientas a las que recurrimos de forma más o menos consciente, cómo procesamos la información adquirida y sobre todo, cómo exponemos y compartimos lo que producidos, al final del proceso.
En la evolución de mi PLE se refleja claramente mi cambio de actitud hacia las TIC mi primer PLE fue muy simple y transmitía mi inseguridad tecnológica. En el segundo caso, fui mucho más atrevida.

Les dejo aquí el enlace a mi segundo PLE, pueden compararlo con el primero, que encabeza esta publicación.

 

https://www.powtoon.com/my-powtoons/#/

 

Esta pequeña actividad me abrió las puertas a un mundo de aplicaciones, cada cual más interesantes, que nos brindan la posibilidad de transmitir nuestro conocimiento de forma más amena y didáctica, adaptándonos a los diferentes contextos e intereses de los alumnos.

Durante las cuatro semanas en las que se desarrolló la asignatura también nos acercamos a alguna red social, debíamos escoger una no frecuentada por nosotros hasta el momento, y compartir cualquier cosa para valorar a posteriori, la trascendencia de nuestras acciones. Me hice así, más consciente de las posibilidades de alcance que te brinda una red social, de la inmensidad de conocimientos compartidos que puedes encontrar. Además, como docentes debemos conocer los espacios por los que se mueven nuestros alumnos, así como sus intereses que siempre dependerán del contexto en el que nos encontremos

Por último, debo destacar lo interesante que me ha parecido el concepto de Recursos Educativos Abiertos (REA), recursos disponibles para todos, adaptables según los contextos y en formatos diversos. Disponemos como profesores de una fuente de recursos válidos para trabajar en las aulas así como una inmensa fuente de conocimiento al alcance de todos.

En conclusión, comencé desmotivada y terminé la asignatura con la motivación suficiente para mantener la red social a la que me inscribí, adentrarme en otras aplicaciones que han enriquecido mi labor diaria, no solo en lo que a la docencia se refiere, y para tratar de incluir la tecnología con fines didácticos en algunos puntos de mi TFM.

 


Yanira de J. Ossorio Cruz

Sobre mí

Mi nombre es Yanira, nací y crecí en la isla de La Gomera, Canarias. Mi curiosidad por conocer otras lenguas, Más info.

Suscríbete a nuestro Boletín

Categorías

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies